Pagina (893/965)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

     
      (1660) [1] Le scene tra i due coniugi mi fanno ripensare a quella tra Doralice e Mandricardo, ed al suo modello. V. pag. 416.
      (1661) [2] V. p. 448.
      (1662) [1] Il Tobler, in un articolo pubblicato nel Jahrbuch f. rom. und engl. Literatur, XIII, 104: Kaiser Constantinus als betrogener Ehemann. Colle parole sue si confrontino queste dell’Amari, Solwan el Motá, Firenze, 1851, p. LXII: «Un furto sì è stato fatto alle Mille e una notte... Parlo dell’Ariosto e dell’avventura d’Astolfo e Giocondo dal principio fino allo scioglimento, che, salvo la mutazione dei nomi e di qualche circostanza accessoria, è imitata, o piuttosto copiata dalla introduzione delle Mille e una notte.»
      (1663) [2] Nella prefazione già citata (ed. di Breslavia, XIII, VIII). A questo proposito, riporterò un passo d’un cinquecentista, che nei primi tempi in cui la questione s’ebbe ad agitare, avrebbe potuto essere preso come un argomento atto a deciderla. Nel secolo XVI si credette ad una traduzione araba del Furioso; me lo insegna Cammillo Pellegrini, il quale, nel famoso dialogo donde mosse la persecuzione contro il Tasso, mette in bocca al Carrafa queste parole: «Questo a me par gran cosa: che l’Ariosto è pur huomo di tanta fama, non solo in Italia, ma quasi nel mondo tutto, poi che il suo Orlando è stato tradotto in tante lingue, che non solo la Spagnuola, la Francese, e la Tedesca, ma altre, insino all’Arabica (se vero è quel che si dice) è stata vaga di cantarlo, o di ragionarlo.» Siffatta voce immagino originata da certe parole del Pigna (Romanzi, p. 69), che la fama, secondo il suo costume - se pure non fece da fama lo stesso Pellegrini - dovette esagerare e falsare: «Con tutto ciò è stato il Furioso dal suo e nostro parlare nel Francese tradotto: e nello Spagnuolo: et in rima come sta: et in prosa: et in verso Greco: et in iscrittura Tedesca.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

   

Le fonti dell'Orlando Furioso
di Pio Rajna
pagine 965

   





Doralice Mandricardo Il Tobler Jahrbuch Kaiser Constantinus Ehemann Amari Solwan Motá Firenze Mille Ariosto Astolfo Giocondo Mille Breslavia Furioso Cammillo Pellegrini Tasso Carrafa Ariosto Italia Orlando Spagnuola Francese Tedesca Arabica Pigna Romanzi Pellegrini Furioso Francese Spagnuolo Greco Tedesca